proofreading proofreading marks symbols reference guide

Guia visual dos sinais e símbolos de revisão de provas

Uma referência completa sobre sinais de revisão — dos símbolos tradicionais BSI e Chicago às anotações modernas em linguagem clara. Descubra o que cada sinal significa, quando usá-lo e como as ferramentas digitais estão a transformar a prática.

· 9 min de leitura

Todo revisor de provas aprende os sinais. Quer se tenha formado com o Chicago Manual of Style, a norma BSI (BS 5261) ou um curso online moderno, os sinais de revisão são a linguagem partilhada entre quem deteta o erro e quem o corrige.

Mas há algo importante: essa linguagem está a mudar. E depressa.

Este guia abrange os dois mundos: os símbolos tradicionais que se encontram nos manuais de estilo e as anotações modernas em linguagem clara que a maioria dos revisores profissionais utiliza hoje. Guarde nos favoritos — vai precisar dele.


Os sinais tradicionais

Estes símbolos são usados há mais de um século. Foram concebidos para um mundo em que o revisor anotava uma prova em papel com caneta vermelha, e um compositor (mais tarde um tipógrafo) interpretava esses sinais para efetuar as correções.

Eliminação e inserção

SinalNomeSignificadoUtilização
✗ (com um laço)DeleEliminar textoRiscar o texto indesejado e escrever ✗ na margem
CaretInserir textoColocar no ponto de inserção; escrever o texto em falta na margem
⌇ (linha vertical)Eliminar e unirRemover um carácter e fechar o espaçoPara retirar uma letra dentro de uma palavra

Dele é provavelmente o sinal de revisão mais reconhecível. Vem do latim delere — destruir. Representa-se como uma cruz com laço (por vezes semelhante a um d minúsculo com cauda) na margem, acompanhada de um risco sobre o texto.

Caret (do latim caret, «falta») indica o ponto onde algo precisa de ser acrescentado. Na prática, coloca-se o caret no texto e escreve-se a inserção na margem mais próxima.

Alterações de maiúsculas e minúsculas

SinalNomeSignificado
≡ (sublinhado triplo)MaiúsculasAlterar para maiúsculas
/ (barra oblíqua)MinúsculasAlterar para minúsculas
═ (sublinhado duplo)VersaletesCompor em versaletes

Um sublinhado triplo sob uma letra significa «colocar em maiúscula». Uma única barra oblíqua através de uma letra maiúscula significa «colocar em minúscula». Simples em teoria — mas num manuscrito de 200 páginas, estes sinais acumulam-se rapidamente.

Espaçamento e posição

SinalNomeSignificado
#Inserir espaçoAdicionar um espaço entre caracteres ou palavras
⌢ (linha curva)UnirRemover espaço indesejado
Novo parágrafoIniciar um novo parágrafo
⤺ (sinal de continuação)SeguirSem novo parágrafo — continuar na mesma linha
TransporTrocar a ordem de dois elementos adjacentes

O sinal de parágrafo (¶, também chamado caldeirão ou pilcrow) é um dos mais antigos símbolos tipográficos, remontando aos manuscritos medievais. Na revisão de provas, significa simplesmente «quebrar aqui — iniciar um novo parágrafo».

Transpor marca-se no texto desenhando uma linha curva que liga os dois elementos a trocar, com «tr» ou «trs» escrito na margem.

Tipografia e formatação

SinalNomeSignificado
_____ (sublinhado simples)ItálicoCompor em itálico
~~~~ (sublinhado ondulado)NegritoCompor em negrito
Texto circuladoManter / questãoVários usos consoante o contexto
stet (com pontos por baixo)Stet«Que fique» — ignorar a correção anterior

Stet é o botão de «anular» do revisor. Derivado do latim que significa «que permaneça como está», usa-se quando uma correção foi assinalada por engano. Sublinha-se o texto original com pontos e escreve-se «stet» na margem.

Pontuação

SinalSignificado
Inserir ponto final
Inserir dois pontos
∧ com vírgulaInserir vírgula
∧ com ponto e vírgulaInserir ponto e vírgula
⊘⊘Inserir aspas
Inserir hífen
──Inserir meia-risca (en-dash)
───Inserir travessão (em-dash)

Na revisão tradicional, as inserções de pontuação são indicadas no ponto de inserção com um caret, e o sinal de pontuação específico é desenhado na margem — frequentemente circulado para o distinguir das inserções de texto.


Sinais BSI (BS 5261)

Se trabalha na edição britânica, vai deparar-se com a BS 5261 — a especificação da British Standards Institution para sinais de revisão. São em grande parte semelhantes aos sinais Chicago/americanos, mas com algumas diferenças de notação.

Convenções-chave BSI:

  • Os sinais na margem são essenciais. Cada marca no texto deve ter uma instrução correspondente na margem.
  • Uma linha vertical na margem separa várias correções na mesma linha.
  • O texto novo (inserções) é seguido de uma barra de fecho (/) na margem.
  • Os sinais são colocados na margem mais próxima (esquerda ou direita) do ponto onde ocorre a correção.

Os sinais BSI ainda são ensinados em alguns cursos de edição britânicos e utilizados por editores que trabalham com editoras tradicionais. Contudo, mesmo na edição britânica, o seu uso diminuiu significativamente desde a transição para fluxos de trabalho digitais.

Onde os sinais BSI ainda se usam

  • Editoras britânicas tradicionais (especialmente as académicas e literárias)
  • Alguns revisores freelance que se formaram antes de aproximadamente 2010
  • Cursos de revisão que ensinam «ambos os métodos» (digital e tradicional)

Louise Harnby, uma conceituada formadora editorial no Reino Unido, criou conjuntos de carimbos PDF descarregáveis baseados nos sinais BSI — um reconhecimento de que alguns revisores desejam utilizar os símbolos tradicionais em ferramentas digitais. Se esse é o seu fluxo de trabalho, pode recriá-los como carimbos personalizados em qualquer aplicação de anotação.


A abordagem moderna: anotações em linguagem clara

Eis o que a maioria dos revisores profissionais realmente faz em 2026:

Escrevem o que querem dizer.

Em vez de traçar um sinal dele, realçam o texto e escrevem «Eliminar». Em vez de usar um caret e escrever na margem, deixam um comentário: «Inserir: o». Em vez de sublinhar três vezes, digitam «Maiúsculas».

Esta mudança aconteceu por três razões:

  1. As ferramentas digitais transformaram o fluxo de trabalho. Anotações em PDF, comentários e controlo de alterações substituíram a caneta vermelha no papel. Os símbolos antigos estavam otimizados para a caneta — com uma stylus ou um teclado, são pouco práticos.

  2. A colaboração ultrapassou fronteiras. Um revisor britânico a usar sinais BSI e um editor americano a usar sinais Chicago podem trabalhar no mesmo documento. A linguagem clara é universal.

  3. A formação mudou. Os principais cursos de revisão (como Knowadays, anteriormente Proofread Anywhere) ensinam anotações em linguagem clara. Uma nova geração de revisores nunca aprendeu os símbolos tradicionais.

O conjunto de sinais moderno

Estas são as anotações que a maioria dos revisores profissionais utiliza hoje:

AnotaçãoSignificadoQuando usar
Verificar ortografiaQuestionar uma palavra — está correta?Grafias ambíguas, nomes próprios, termos técnicos
MaiúsculasAlterar para maiúsculasMaiúscula em falta no início de frase, nomes próprios
MinúsculasAlterar para minúsculasUso incorreto de maiúsculas
Adicionar pontuaçãoPonto, vírgula em falta, etc.Conteúdo ditado, frases sem pausa
EliminarRemover este textoPalavras redundantes, expressões repetidas
Inserir: [texto]Adicionar o texto indicadoPalavras em falta, artigos omitidos
TransporTrocar a ordemPalavras adjacentes na ordem errada
ClarificarO significado não está claroFormulações ambíguas, resultados confusos de áudio para texto
StetIgnorar a marca anteriorQuando uma correção foi feita por engano
Escrever por extensoExpandir a abreviatura«Sr.» → «Senhor», «aprox.» → «aproximadamente»
HifenizarAdicionar um hífenPalavras compostas: «bem-estar»
FormatarAlterar a disposiçãoQuebras de parágrafo, níveis de título, avanços
VerificarConfirmar os factosDatas, estatísticas, citações, referências

A diferença fundamental? Qualquer pessoa alfabetizada consegue ler estas anotações. Um escrivão judicial, um autor que se autopublica, um sócio de um escritório de advogados — não precisam de saber o que significa ✗ com um laço. Leem «Eliminar» e eliminam.


Tradicional vs. moderno: quando usar cada um

Não há uma resposta única — depende de com quem se trabalha.

Use os sinais tradicionais quando:

  • O seu cliente ou editora os exige expressamente
  • Trabalha segundo um guia de estilo interno que requer sinais BSI ou Chicago
  • Faz revisão para uma editora britânica tradicional

Use as anotações modernas quando:

  • Trabalha em PDF (o cenário mais comum em 2026)
  • O seu cliente não é um editor profissional (autores, empresas, equipas jurídicas)
  • Quer que as suas anotações sejam imediatamente claras sem guia de referência
  • Faz revisão de transcrições judiciais ou documentos legais

A tendência é clara: a linguagem clara está a ganhar. Mas os sinais tradicionais não morreram — estão simplesmente a tornar-se cada vez mais especializados. Conhecer ambos dá-lhe flexibilidade.


A transição para o digital: sinais de revisão no iPad e em PDF

A maior mudança no fluxo de trabalho de revisão não é que sinais se usam — é como se aplicam.

No papel, desenhavam-se os sinais na margem. Num PDF, há várias opções:

  • Comentários e anotações — a abordagem mais comum. Selecione texto, adicione um comentário.
  • Ferramentas de desenho — marcas à mão livre com uma stylus. Flexível mas desordenado.
  • Carimbos — sinais de anotação pré-fabricados para colocar com um toque. Rápido, consistente, profissional.

A abordagem por carimbos é particularmente eficaz para revisores que processam grandes volumes de documentos. Em vez de digitar «Eliminar» numa caixa de comentário cinquenta vezes por dia, toca num carimbo. Em vez de desenhar um círculo à mão livre e escrever «Verificar ortografia», toca num carimbo.

Stampede foi construído em torno desta ideia. Coloca uma barra lateral de carimbos personalizável ao lado do seu PDF — cada carimbo é uma anotação que pode colocar com um único toque. Pode usar o conjunto integrado (baseado nos sinais modernos em linguagem clara) ou criar os seus próprios carimbos para qualquer fluxo de trabalho, incluindo os símbolos BSI tradicionais se o seu trabalho assim o exigir.

O objetivo não é impor um sistema. É tornar o seu sistema mais rápido.


Cartão de referência rápida

Tudo numa única tabela — antigo e novo, lado a lado:

O que pretende fazerSinal tradicionalAnotação moderna
Eliminar texto✗ (dele)Eliminar
Inserir texto‸ (caret) + nota na margemInserir: [texto]
Alterar para maiúsculas≡ (sublinhado triplo)Maiúsculas
Alterar para minúsculas/ (barra através da letra)Minúsculas
Iniciar novo parágrafo¶ (caldeirão)Novo parágrafo
Continuar (sem quebra)⤺ (seguir)Seguir
Trocar a ordem↕ + «tr»Transpor
Deixar inalteradostet (com pontos)Stet
Compor em itálicoSublinhado simplesItálico
Compor em negritoSublinhado onduladoNegrito
Adicionar espaço#Adicionar espaço
Remover espaço⌢ (unir)Unir
Questionar ortografiaCírculo + «?»Verificar ortografia
Expandir abreviaturaCírculo + «sp»Escrever por extenso
Adicionar hífen─ na margemHifenizar
Significado pouco claro«?» na margemClarificar
Verificar um factoVerificar

Os sinais são apenas o começo

Conhecer os sinais de revisão — sejam tradicionais ou modernos — é o básico. O que distingue um revisor rápido e preciso de um lento não é o conhecimento dos símbolos. É o fluxo de trabalho.

Com que rapidez percorre um documento? Com que consistência aplica os seus sinais? Com que facilidade a pessoa que recebe as suas anotações consegue compreendê-las?

É isso que as boas ferramentas resolvem. Não o que assinalar — mas como assinalar de forma eficiente, consistente e clara.

Quaisquer que sejam os sinais que utilize, faça com que trabalhem a seu favor.